英语中如何表达“一方面,另一方面”?

您所在的位置:网站首页 because 的英文 英语中如何表达“一方面,另一方面”?

英语中如何表达“一方面,另一方面”?

2023-04-14 04:06| 来源: 网络整理| 查看: 265

国人写中文的时候就连词用得太多,英文写作时往往也把这个毛病带进来了。读英美出版物时多留心一下就不难发现:英美人写作时连词用得比我们少得多,象“定量分配”似的,总是要“省着点儿用”。很多时候你按照中文习惯似乎加个连词比较好,但英文中其实就未必了。

怎么办:

你感到需要用连词的时候,首先认真、努力试一下,看能否把连词省掉。先把前后句子写下来,不带连词,先看看动词或宾语能否并列起来、以此决定是否可以合并成一句话,至多用个 and 连起来。如果不行,看看对句子做一些调整的话,写成前后两个整句,不带连词,能否通顺。如果是在讲述一件事的多个并列的方面,看看列 bullet points 是否会更好一些:简洁,一目了然,便于读者记住。只是要注意:每一个 bullet point 一定以一句简短、提纲挈领的话开头,然后有必要的话再展开;而不要一上来就一句3、5行字的长句、让人一时间不知所云。留意中英文之间在组句方面用词的不同:如果前后两句话之间有前因后果的关系,中国人喜欢用 because, so, therefore 之类的连词;英文写作中则往往可以避免用连词: 英美作者往往会在第二句用 This leads to ...... / This begs the question: ...... / This brings (或 takes) us to ..... / This results in .... / From there, the xxxxx / It follows that... / It is probably not surprising that / It probably won't surprise anyone that ..... 之类的词语开头。有时可以用 while 一词代替 on the one hand / on the other: While + argument A + 逗号 + argument B。说完 argument A + 句号结束之后,下一句用 Having said that + 逗号 + argument B。 有时候也可以用一些诙谐的词语把诸如数个麻烦事、情况等连起来。比如 Alas if only this were our only problem / (说完一堆麻烦、灾难后) Now, had it all ended then and there, I would have called it a good day (接下来说出当天最大的的麻烦/灾难).

BBC, Discovery 等的动物世界之类的节目,有很多档的旁白写得很有意思,多看看会很有好处。这类旁白经常一两句话说完之后会等好一会儿才出下一句,你有充足的时间来口头重复刚听到的话,仔细咂巴咂吧味儿,随手记下几个有趣有用的好词好句 ----



【本文地址】


今日新闻


推荐新闻


CopyRight 2018-2019 办公设备维修网 版权所有 豫ICP备15022753号-3